آهنگ عاشقانه Bagdat از Ayla Celik به همراه متن آهنگ و ترجمه فارسی
متن آهنگ و ترجمه فارسی:
Yine seni sevmekten başka Hiçbir şey yapmadım bugün Eni konu çaldı telefonlarım Boşver bakmadım bugün
دوباره به غیر از دوست داشتنت، امروز هیچ کاری نکردم امروز تلفنم همش زنگ خورد، بیخیال، چِکِش نکردم
Ne gazete okudum ne de bi haber Derdi yasakladım bugün Kaç öpücük olmuş inanamazsın Aşkı hesapladım bugün Dün geceyle tam 3 ay 1 gün
نه روزنامه خوندم و نه خبری گوش دادم امروز جلوی درد رو گرفتم نمیتونی باور کنی که چند بوسه شده عشقم رو امروز حساب و کتاب کردم با شب قبل دقیقا سه ماه و یک روز
Ben dünyanın en büyük aşığı olabilirim Ben koynunda 100 sene 1000 sene durabilirim Ben Leyla’ı Mecnun’u Ferhat’ı Aslı’yı Kerem’i bilmem ama Bağdat’ı iki gözüm kapalı bulabilirim
من میتونم بزرگترین عاشق دنیا باشم من میتونم تو آغوشت ۱۰۰ سال ۱۰۰۰ سال بمونم من، لیلا و مجنون و فرهاد و آسلی و کرم رو نمیدونم اما میتونم چشم بسته راه بغداد رو پیدا کنم
پ.ن: آسلی و کرم معادل خسرو و شیرین یا لیلی و مجنون تو زبون فارسیه
رضـــا تمام محتوای سایت را بروزرسانی میکند. وبلاگ به صورت نامنظم نوشته میشود و هیچ نظم و ترتیبی در موضوعات ، مطالب و پست ها وجود ندارند.
هر مطلب انتشار یافته میتواند حقیقت داشته باشد و یا اینکه فقط ساخته ذهن او باشد.
سلام.میشه ترجمه این اهنگو بذارید؟
سلام،
ترجمه اش کردم
ولی ترجمه یک شعر نمیتونه حس شاعر رو به خواننده القا بکنه
دمت گرم…. خیلی آهنگ عاشقانه و احساسی هست مخصوصا وقتی با موزیک ویدیوش نگاه میکنی
خیلی قشنگه
سلام.اهنگ مرسی از ترجمتون.براتون مقدور هست ترجمه اهنگ از topsuz tufeksiz از مروه اوزبی رو بذارید؟؟
مشاهده در موزیکس مچ: https://goo.gl/TNqDPI
مشاهده در لایریکس ترنسلیت: https://goo.gl/xIFqLi